perfekt.ru

Словари, глоссарии, справочники, энциклопедии

онлайн




СПИСОК СЛОВАРЕЙ словари, справочники, энциклопедии, тезаурусы Новые новые словари Популярные популярные словари Техника технические словари Экономика экономические словари Право юридические словари Разное словари разное


Поиск словарных статей по всем словарям PERFEKT

Яндекс
      


perfekt.ru / Словари / Словарь таможенных терминов / Словарные статьи на букву "Г"




Словарь таможенных терминов



|  А  |  Б  |  В  |  Г  |  Д  |  Е  |  Ж  |  З  |  И  |  К  |  Л  |  М  |  Н  |  О  |  П  |  Р  |  С  |  Т  |  У  |  Ф  |  Х  |  Ц  |  Ч  |  Ш  |  Щ  |  Э  |  Ю  |  Я  |





[ Г ]


ГАБАРИТ (фр. gabarit; англ. overall dimensions, overall measurements, overall size)
Предельные внешние очертания предметов: мостов, зданий, машин, вагонов и др., а также вообще размер предмета.

ГАРАНТИИ (НАДЕЖНОСТЬ) ТАМОЖЕННОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Такие конструкции помещений, контейнеров, баков или такое состояние багажных мест, при которых невозможно изменить, заменить или заимствовать находящиеся в них грузы, либо добавить другие грузы без нарушения таможенного обеспечения или повреждения баков, контейнеров, помещений либо упаковки.

ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ, ГАТТ
1) Международная организация, действующая с 1 января 1948 г. на базе межправительственного многостороннего договора, содержащего принципы и правила международной торговли, обязательное для государств-участников, нацеленная на создание договорно-правовой основы регулирования мировой торговли. Основными принципами ГАТТ являются: обязательное применение во взаимной торговле стран-участниц режима наибольшего благоприятствования, недискриминация, снижение таможенных пошлин и нетарифных барьеров, взаимность уступок, в том числе политических, ведение внешней торговли на частноправовой основе;
2) Международное соглашение, которое включает первоначальный текст договора со списками тарифных уступок, а такие последующие решения, изменяющие и дополняющие первоначальный текст или интерпретирующие его отдельные статьи. Основной текст ГАТТ состоит из 38 статей, содержащих правовые нормы, обычно закрепленные в отношениях между странами двусторонними соглашениями и договорами. Основная форма работы ГАТТ - многосторонние торговые переговоры, длящиеся, как правило, не один год и получившие поэтому название "раундов". Например, итогом Токийского раунда переговоров в рамках ГАТТ (1973-1979 гг.) явилось принятие 12 соглашений и договоренностей. При этом Кодекс по субсидиям и компенсационным пошлинам, новый текст Антидемпингового кодекса и Кодекса по таможенной оценке представляют собой продолжение и развитие положений ГАТТ. Кодекс по государственным заказам, Соглашение по "техническим барьерам" в торговле содержат новые нормы и положения, ранее в рамках ГАТТ не обсуждавшиеся. Каждое соглашение (за исключением Соглашения по правительственным заказам) открыто для присоединения любой страны-члена ГАТТ в полном объеме, а для других стран - "в объеме эффективного применения прав и обязанностей по соглашению". В торговых переговорах восьмого раунда в рамках ГАТТ, начавшихся в 1986 г. в Уругвае была, в частности, достигнута договоренность о новых таможенных уступках. Уже в ближайшие годы можно ожидать дальнейшего снижения уровня таможенных пошлин в странах-членах ГАТТ, в т.ч. и по товарам российского экспорта. В рамках ГАТТ работает большое число межправительственных органов и комиссий. В 1989 г. число полноправных членов ГАТТ составило 97, еще 28 стран являются участницами ГАТТ де-факто, 20 - в качестве наблюдателей. Россия имеет в ГАТТ статус наблюдателя. В настоящее время ГАТТ распространяет свое влияние на большинство стран, участвующих в международной торговле.

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АКТ
Документ, которым оформляется приемка импортного груза российским портом от судна по количеству мест, массе и качеству. По импортному грузу, поставка которого осуществляется на условиях SIF, Г.а. подтверждает выполнение обязательств со стороны продавца товара. В случаях, когда при приемке груза выявляется его недостача, порча, потеря, нарушение упаковки и т. д., в дополнение к Г.а. составляется акт-извещение, который служит основанием для предъявления претензии стороне, допустившей недосдачу, порчу и т. д. См. также "Инкотермс-90".

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ГРУЗ (англ. general cargo)
Любой упакованный штучный груз, перевозимый на морских судах сборными партиями. Перевозка Г.г. в отличие от перевозимого "без упаковки" (зерно, руда, уголь) требует особого отношения со стороны перевозчика.

ГЕРБОВЫЙ СБОР (англ. stamp duty)
Налог, взимаемый государством за регистрацию документов, соглашений; налог с некоторых видов сделок (например, с ценными бумагами).

ГЛОБАЛЬНАЯ СИСТЕМА ТОРГОВЫХ ПРЕФЕРЕНЦИЙ, ГСТП
Система торговых преференций, формируемая на основе Соглашения о ГСТП, подписанного в 1988 г. в Белграде (Югославия). Соглашением предусмотрено: развитие ГСТП за счет расширения числа товаров, на которые распространяются торговые льготы, снятие как тарифных, так и нетарифных барьеров, ограничений, а также заключение между развивающимися странами взаимных соглашений о торговле и финансовом сотрудничестве. Участниками Соглашения являются развивающиеся государства.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ГТК РФ (англ. State Customs Committee of Russia)
Центральный орган федеральной исполнительной власти Российской Федерации, осуществляющий непосредственное руководство таможенным делом в РФ, ГТК РФ создает, реорганизует и ликвидирует региональные таможенные управления и таможни РФ, а также таможенные лаборатории, научно-исследовательские и др. учреждения, предприятия и организации, образующие подведомственную ему таможенную инфраструктуру. Положение о ГТК РФ утверждается Президентом РФ или по его поручению Правительством РФ.

ГРУЗ (англ. cargo)
Перемещаемый (перевозимый, транспортируемый) товар; способ (морской, железнодорожный, воздушный и др.), условия ("в упаковке", "без упаковки", "навалом", "наливом" и др.), режим (температура, влажность и др.) перемещения Г. зависят от его физико-химических свойств и некоторых др., в т.ч. непредвиденных обстоятельств. См. также генеральный груз.

ГРУЗОВАЯ НАКЛАДНАЯ
Перевозочный документ, удостоверяющий заключение договора и условия воздушной перевозки груза, а также принятие перевозчиком груза от отправителя. См. также накладная авиагрузовая.

ГРУЗОВАЯ ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
Унифицированный документ для таможенных целей, заполняемый на каждую партию товаров, перемещаемых через таможенную границу Российской Федерации участниками внешнеторговых операций независимо от их резиденства, юридического статуса, местоположения, пользования таможенными льготами. В Г.т.д. указываются: вид внешнеторговой операции, реквизиты, отправитель и получатель товара, валюта платежа, общая фактическая стоимость и др. реквизиты, раскрывающие всю сущность товара и валютной выручки. Она решает задачи таможенного обложения, имеет контрольную функцию, подлежит статистической обработке. Совпадая по форме с Единым административным документом (ЕАД), Г.т.д. не имеет формально-юридического признания за пределами РФ по причине расхождения в применяемых классификаторах. См. также таможенная декларация.

ГРУЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ (англ. cargo operations)
Операции по транспортировке, взвешиванию или иному определению количества товаров, погрузке, выгрузке, перегрузке, исправлению поврежденной упаковки, вскрытию упаковки, упаковке либо переупаковке товаров и транспортных средств; производится наряду с др. операциями и процедурами, необходимыми для таможенного оформления.

ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ (англ. carrying capacity)
Максимальная масса груза, которую данное транспортное средство (подъемных кран, автомобиль, судно) способно в один прием поднять, переместить или перевезти при определенных условиях. См. также дедвейт.

ГРУЗОСОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ
Коносамент, удостоверяющий принятие перевозчиком груза к перевозке.

ГРУЗЫ ДЛЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИХ ЦЕЛЕЙ
Перемещаемые через таможенную границу данной страны товары и иные предметы, предназначенные для официального пользования (проведения приемов, международных выставок и ярмарок, переговоров, рекламы, вручения в качестве сувениров и т.д.) дипломатических, консульских представительств и делегаций иностранных государств, международных межправительственных организаций.

немецко-русский Copyright © 1999-2013 Perfekt Translations Moscow немецкий info@perfekt.ru немецко-русский

Rambler's Top100 Яндекс цитирования Союз образовательных сайтов