perfekt.ru

Словари, глоссарии, справочники, энциклопедии

онлайн




СПИСОК СЛОВАРЕЙ словарь, справочник, энциклопедия, термин Новые новые словари Популярные новые словари Техника технические словари Экономика экономические словари Право юридические словари Разное словари разное


Поиск словарных статей по всем словарям PERFEKT

Яндекс
      


perfekt.ru / Словари / Внешняя экономика - словарь сокращений




Внешняя экономика - словарь сокращений



A

а.а.(лат. ad acta) к делу, исполнено
AA, a.a.(англ. always afloat) всегда на плаву (условие в чартер-партии)
a.а.r., A/R, AAR (англ. against all risks) против всех видов риска (условие страхования)
ABCв алфавитном порядке
аbc(англ. abcent) - отсутствующий
A/C, a/c(англ. account current) - текущий счет
аckgt(англ. acknowledgement) - подтверждение; уведомление о получении; расписка
acpt(англ. acceptance) - акцепт; акцептование
A.D.(лат. anno Domini) - нашей эры
а.d.(англ. after date) - от сего числа
аdd(англ. addition) - дополнение
аdd(r)(англ. address) - адрес
а.d.s.(англ. autograph document signed) - собственноручно написанный и подписанный документ
аdsd(англ. addressed) - адресовано, адресуется
аdt, advt, adv.(англ. advertisment) - реклама; объявление
аd val., adv.(лат. ad valorem) - адвалорный; согласно ценности, цене
а.f.(англ. as follows) - как указано далее
A.F., af(англ. advanced freight) - дополнительный взнос, добавочная страховая премия; аванс фрахта
аfsd(англ. aforsaid) - вышеупомянутый
аgcy(англ. agency) - агентство
AGM(англ. annual general meeting) - ежегодное общее собрание
Agt., agt(англ. agent) - агент
Al - условное обозначение первоклассного состояния чего-либо
A.M., a.m.(лат. ante meridiem) - (во столько-то) часов до полудня
а.m.(англ. above mentioned) - вышеуказанный, вышеупомянутый
аmt(англ. amount) - количество, сумма
а/n, an(англ. above named) - вышеуказанный
аnn(англ. annual) - ежегодный
аns(англ. answer) - ответ
а.o.(англ. and others) - и другие
а.o., a/o(англ. account of) - за счет кого-либо
а/or(англ. and/or) - и, или
AOB(англ. any other business) - любая другая сделка
аppro(англ. approval) - одобрение
аpprox.(англ. approximate; approxmately) - приблизительно, приблизительный
Apr.(англ. April) - апрель
APS(англ. arrival pilot station) - пункт начала лоцманской проводки
A/R(англ. all risks) - все виды риска (условие страхования)
аrr(англ. arrival) - прибытие
аrrvg(англ. arriving) - прибывающий
аrt, Art.(англ. article) - статья; предмет; товар
A/S, а.s., a/s(англ. after sight) - по предъявлении (тратты)
A/s(англ. account sales) - отчет о продаже товара
аsap(англ. as soon as possible) - как можно скорее
аsf(англ. and sp forht) - и так далее
аsgmt(англ. assignment) - назначение, предназначение; переуступка (права собственности)
аssn(англ. association) - общество, ассоциация
аsst(англ. assistant) - помощник
ATA(англ. actual time of arrival) - фактическое время прибытия
ATD(англ. actual time of departure) - фактическое время отправления
аtm.(англ. atmosphere(s)) - атмосфер(ы)
аts(англ. at the suit) - по иску
Attn(англ. attention) - внимание; вниманию такого-то; обратить внимание
Atty(англ. attorney) - поверенный, адвокат
Aug.(англ. August) - август
aux(англ. auxiliary) - вспомогательный
Ave(англ. Avenue) - авеню
Av., av(англ. average) - в среднем, среднее число
a/w, A/W(англ. along with) - вместе с
a.w.(англ. actual weight) - фактический вес
AWB, A.W.B.(англ. air waybill) - авианакладная

B

b.(англ. born) - родившийся; уроженец
B.,b.(англ. bale) - кипа, тюк
B.,b(англ. bid) - предложение цены
B.A.(англ. Bachelor of Arts) - бакалавр искусств
back(англ. backwardation) - бэквордейшн
bal(англ. balance) - баланс
bar,bl(англ. barrel) - баррель
bbl,bbls(англ. barrels) - (столько-то) баррелей
B.C.(англ. before Christ) - до нашей эры
bd,b/d(англ. bond) - облигация; долговое обязательство; закладная
b/d(англ. board) - борт
b/d(англ. brought down) - (цена) снижена
bdl(s)(англ. bundle(s)) - связка, связки
BD,B/D(англ. bank draft) - вексель с эироакцептом банка; первоклассный вексель; банковская тратта
B.D.(англ. bills discounted) - дисконтированные векселя
bef(англ. before) - до, перед; ранее
B/E, BE(англ. bill of entry) - таможенная декларация по приходу
B/E, BE, B/Ex, B.Ex(англ. bill of exchange) - переводной вексель, тратта
B/G(англ. bonded goods) - товары, находящиеся на таможенном складе и не оплаченные пошлиной
b.h.p.(англ. brake house pouwer) - тормозная лошадиная сила
B/H(англ. bill of health) - карантинное (санитарное) свидетельство
Bkg(англ. banking) - банковское дело; производство банковских операций
bkpt(англ. bankrupt) - банкрот
B/L, B.o.L.(англ. bill of lading) - коносамент
bl.(англ. bale) - кипа, тюк
BN(англ. bank note) - банкнота
B/P(англ. bills of parcels) - фактура, накладная
B/P(англ. bills payable) - векселя к оплате
B/R, B.R.(англ. bank rate) - банковская учетная ставка
B/R(англ. bills receivable) - векселя к получению
B.R.(англ. book of reference) - справочник
Bros(англ. brothers) - братья (например в названиях компаний)
B.Sc.(англ. Bachetor of Science) - бакалавр естественных наук
B/S, B.S.(англ. bill of sale) - закладная; купчая
B/S(англ. bill of sight) - предъявительский вексель
B/S(англ. British standard) - британский стандарт
bsh., bus.(англ. bushel) - бушель
bxs.(англ. boxes) - ящики
bt, bot(англ. bought) - купленный
bu(англ. bushel) - бушель
bus(англ. business) - дело; занятие; профессия; сделка
B/V(англ. book value) - стоимость по торговым книгам

C

C(Centigrade) - стоградусная шкала Цельсия
c(англ. сent(s)) - цент(ы)
с.(лат. centum) - сто
с.(англ. century) - век
с.(англ. centimetre) - сантиметр
с, са(лат. circa) - около, приблизительно
с.(англ. cubic) - кубический
с.а., C/A(англ. current account) - контокоррент, текущий счет
CAD, cad(англ. cash against documents) - платеж против документов
cancl.(англ. cancelling) - канцелируется, отменяется, аннулируется
cap(англ. capacity) - мощность, грузоподъемность
capt.(англ. captain) - капитан
car(англ. carriage) - вагон
cat.(англ. catalogue) - каталог
CB(англ. cash book) - книга бухгалтерского учета
CBD(англ. cash before delivery) - платеж до поставки
cc(англ. carbon copy) - копия под копирку
C.C.(англ. cash credit) - кредит (банковский) наличными деньгами
CD(англ. cash discount) - скидка при уплате наличными
CDV(англ. cash debit voucher) - расписка в получении займа наличными деньгами
cent(англ. central) - центральный
Cent., C.(англ. Centrigrade) - по температурной шкале Цельсия (по стоградусной шкале)
cert.(англ. certificate) - сертификат
cf(лат. confer) - сравни
CH(англ. custom house) - таможня
CH(англ. clearing house) - расчетная палата
ch.(англ. charter) - глава
chges.(англ. charges) - расходы
ch.fwd(англ. charges forward) - расходы подлежат оплате грузополучателем
chq(англ. cheque) - чек
C.I.(англ. consular invoice) - консульская фактура
CIA(англ.англ. cash in advance) - авансовая плата
cir.(англ.англ. circa) - приблизительно
cit(англ.англ. citation, cited) - цитата; цитируется; цитировано
cit.(англ.англ. citizen) - гражданин; подданный
civ(англ.англ. civil) - гражданский
cl.(англ.англ. class) - класс
cl.(англ.англ. clause) - статья; пункт; условия; оговорка
CLC(англ.англ. commercial letter of credit) - коммерческий кредит
cm.(англ.англ. centimetre) - сантиметры
ccom(m), commn(англ.англ. commission) - комиссия; комиссионное вознаграждение
Comp., cy.(англ. company) - общество; компания
C/N, CN(англ.англ. consignment note) - транспортная накладная
C/N(англ.англ. contract note) - договор; договорная записка
C/N, CN(англ.англ. cover note) - ковернот
C/N, CN(англ.англ. credit note) - кредит-нота; кредитовое авизо
c.o., c/o(англ.англ. care of) - для передачи (например надпись на письме); по адресу
C/O(англ.англ. certificate of origin) - свидетельствао о происхождении товара
Co(англ.англ. company) - компания
co-op(англ.англ. co-operative) - кооперативный
C.O.D.(англ.англ. cash on delivery) - наложенный платеж, оплачивается при доставке
confmd(англ.англ. confirmed) - подтвержденный
Con. Inv.(англ.англ. consular invoice) - консульская фактура
cont(англ.англ. content) - содержание
cont, contd(англ. continued) - продолжение следует
COP(англ. custom of port) - условия обслуживания судна в данном порту
Corp., corpn(англ. corporation) - корпорация
cp.(англ. compare) - сравни
C/P, c/p(англ. carriage·paid) - перевозка оплачена (условия поставки)
C/P(англ. charter party) - чартер партия
C.P.(англ. cost price) - себестоимость
c.p.d.(англ. charterers pay dues) - пошлины подлежат оплате немедленно по предъявлению фрахтователем
c.r.(англ. current rate) - текущая ставка; курс дня; действующий тариф
cr(англ. credit, creditor) - кредит; кредитор
crt(s)(англ. crate(s)) - упаковочная клеть; упаковочные клети
C/S(англ. cases) - ящики
C.T.(англ. cable transfer) - телеграфный перевод
ctl(англ. cental) - центал, малый центнер
cts.(англ. centimes) - сантимы
cts.(англ. cents) - центы
cu., cub.(англ. cubic) - кубический
cum div(англ. cum dividend) - с дивидендом
cwo(англ. cash with order) - наличный расчет при выдаче заказа
CWS(англ. confer with scrit) - сравни с текстом
cwt(англ. hundredweight) - центнер
C.Y.(англ. container yard) - контейнерный склад
cy(англ. currency) - валюта

D

d.(англ. date) - дата
d.(англ. died) - умерший
D/A, d/a(англ. days after acceptance) - через столько-то дней после акцепта
D/A(англ. documents against acceptance) - товарораспорядительные документы против акцепта
D/A(англ. documents attached) - документы приложены
D/B(англ. documentary bill) - документированная тратта
dbl(англ. double) - двойной, дублированный
D/C, DC(англ. delivery clause) - пункт договора об условиях поставки
D/C, DC(англ. deviation clause) - девиационная оговорка
D/D, D/d, d/d(англ. days after date) - через столько-то дней от сего числа
D/D(англ. demand draft) - тратта, подлежащая оплате немедленно по предъявлении
D/D(англ. documentary draft) - документированная тратта
d.d.(англ. dated) - датированный
d.d.(англ. delivered) - доставленный, доставлено; сданный, сдано
dec.(англ. decimetre) - дециметр
Dec.(англ. December) - декабрь
deg.(англ. degree) - градус, степень
deg. cent.(англ. degree Centigrade) - градусы Цельсия
dely.(англ. delivery) - доставка, поставка; сдача
dem.(англ. demurrage) - плата за простой
dep.(англ. departure) - отъезд; отправление
d.&s.(англ. demand and supply) - спрос и предложение
dft(англ. draft) - чек; тратта; переводной вексель; проект
dis(англ. discount) - скидка
div(англ. dividend) - дивиденд
DIY(англ. do it yourself) - сделайте самостоятельно
D.K.(англ. don't know) - "не знаю", сообщение о неосведомленности в каких-либо вопросах. Письменный запрос возвращается отправителю с пометкой "D.K."
D/L(англ. demand loan) - заем (ссуда) до востребования
dlvy, D/y(англ. delivery) - доставка
D/N(англ. debit note) - дебет-нота, дебетовое авизо
D/O(англ. delivery order) - деливери-ордер
dol(англ. dollar(s)) - доллары
D/P(англ. documents against payment) - документы против платежа, за наличный расчет
dr(англ. debtor) - должник
Dr.(англ. doctor) - доктор
D.S.(англ. document signed) - документ, подписанный (таким-то)
dz(англ. dozen) - дюжина

E

ea(англ. each) - каждый
E.&O.E.(англ. errors and omissions excepted) - исключая ошибки и упущения
E.A.O.N.(англ. except as other-wise noted) - исключая случаи, когда указано иначе
Ed(англ. editor) - редактор
e.g.(лат. exempli gratia) - например
encl., enclo(d)(англ. enclosed, enclosure) - приложенный, приложение
e.o.d.(англ. every other day) - через день, раз в два дня
e.o.m.(англ. every other month) - через месяц, раз в два месяца
E.P.(англ. express paid) - срочность (доставки) оплачена
E.P.(англ. English patent) - английский патент
EPD(англ. earliest possible date) - к возможно более раннему сроку
eq(англ. equal) - равный
equiv(англ. equivalent) - эквивалент
esp.(англ. especially) - особенно
est(англ. established) - установленный
Esq.(англ. esquire) - эсквайр
ETA(англ. expected (estimated) time of arrival) - ожидаемое время прибытия
et al.(лат. et alii) - и другие
ETB(англ. expected (estimated) time of berthing) - ожидаемое время причаливания
etc.(англ. et cetera) - и так далее
ETD(англ. expected (estimated) time of departure) - ожидаемое время отбытия
ETS(англ. expected (estimated) time of sailing) - ожидаемое время отплытия
et seq.(лат. et sequentia) - и следующее
ex(англ. example) - пример
ex(англ. without) - без
ex, exch(англ. exchange) - обмен
exc(англ. except) - за исключением
excl(англ. excluding) - исключая
exd(англ. examined) - рассмотренный
exec(англ. executive) - исполнительный
exor(англ. executor) - исполнитель
expn.(англ. expiration) - истечение
exps, exs(англ. expenses) - расходы, издержки

F

F(англ. Fahrenheit) - по температурной шкале Фаренгейта
f.(англ. foot (feet)) - фут(ы)
FAA(англ. free of all average) - свободно от общей аварии (условие страхования)
fact(s)(англ. factory) - фабрика, фабрики, завод(ы)
f.a.q.(англ. fairaverage quality) - справедливое среднее качество; по среднему качеству
FAS(англ. free alongside ship) - франко вдоль борта судна (условия поставки)
F.C.(англ. for cash) - за наличные
FCL(англ. full container load) - полная контейнерная загрузка
FCR(англ. forwarding agent's certificate of receipt) - экспежиторское свидетельство о получении груза или имущества
f.c.s.(англ. free of capture and seizure) - свободно от пленения и захвата
FCT(англ. forwarding agent's certificate of transport) - экспедиторское свидетельство об отгрузке
f.e.(англ. for example) - например
Feb.(англ. February) - февраль
fgt.(англ. freight) - фрахт, груз
FIFO(англ. first in, first out) - правило "первым прибыл - первым обслужен"
fig(англ. figure) - цифра; рисунок; схема
FOC(англ. free of charge) - бесплатно
for(англ. foreign) - иностранный
f.o.t.(англ. free of tax) - не облагаемый налогом
FP(англ. fully paid) - оплачен полностью
FPA(англ. free of particular average) - свободно от частичной порчи (условие страхования)
FPO(англ. free post office) - франко-почтамт
Fr.(англ. Friday) - пятница
Frt, Fr't, frt(англ. freight) - фрахт, груз
ft(англ. foot, feet) - фут
f.v.(англ. folio verso) - на обороте (листа страницы)
F.X.(англ. foreign exchange) - иностранная валюта
F.Y.I.(англ. for your information) - для вашего сведения

G

g.(англ. guined) - гинея
G/A(англ. general average) - общая авария
gal., gall(англ. gallon) - галлон
G.C.(англ. general cargo) - генеральный груз, смешанный груз
gds(англ. goods) - товары
gm.(англ. gram(me(d)) - грамм(ы)
G.M.(англ. general manager) - главный управляющий
G.M.B., g.m.b.(англ. good merchantable brand) - хороший коммерческий сорт
G.M.Q.(англ. good merchantable quality) - хорошее коммерческое качество
GmbH(нем. Gesselschaft mit beschraenkter Haftung) - общество с ограниченной ответственностью
G.O.B., g.o.b.(англ. good orinary brand) - обычный коммерческий сорт
Govt(англ. government) - правительство
g.r.(англ. grade) - степень; сорт; градус
g.r.(англ. gramme) - грамм
g.r.(англ. gross) - брутто; гросс (12 дюжин)
G.R.T.(англ. gross register tons) - брутто-регистровые тонны
gr. wt., g.w.(англ. gross weight) - вес брутто
gtd, guar(англ. guaranteed) - гарантировано
GW(англ. gross weight) - вес брутто

H

H.(англ. highest price) - максимальная цена
ha.(англ. hectare) - гектар
hdbk.(англ. handbook) - справочник
h.e.(англ. hic est) - то есть
HHG, hhg(англ. house hold goods) - хозяйственные товары
h, hr(s)(англ. hour(s)) - час(ы)
hon.(англ. honorary) - почетный
HQ(англ. headquatres) - штаб-квартира
h.p.(англ. hire purchase) - покупка в рассрочку
h.p.(англ. horsepower) - лошадиная сила
h.s.(англ. hos sensu) - в этом смысле
h.v.(англ. hight voltage) - высокое напряжение

I

ib, ibid(лат. ibidem) - то же; там же
i/c(англ. in charge) - в оплату
i/c(англ. in charge of) - дежурный; заведующий; исполняющий обязанности
id(англ. idem) - то же самое
i.e.(англ. id est) - то есть
I.gal., i.gal.(англ. imperial gallon) - английский галлон
imp.(англ. imperial) - английский
in.(англ. interest) - проценты
in.(англ. inch) - дюйм
Inc.(англ. incorporated) - зарегистрированный
ince, ins(англ. insurance) - страхование
insp(англ. inspector) - инспектор
inst.(англ. instant) - текущего месяца
int.(англ. internal) - внутренний
int.(англ. international) - международный
int. al.(англ. inter alia) - между прочим
inv(англ. invoice) - счет-фактура
IOP(англ. irrespective of percentage) - независимо от процентной ставки
IOU(англ. I owe you) - долговая расписка
IT(англ. income tax) - подоходный налог

J

J(англ. Judge) - судья
Ja., Jan.(англ. January) - январь
J/A, j/a(англ. joint account) - общий счет
Je(англ. June) - июнь
Jl(англ. July) - июль
jnt, jt(англ. joint) - объединенный, совместный
jnt stk(англ. joint stock) - акционерный капитал
jr., jnr., Jnr(англ. junior) - младший
jt(англ. joint) - объединенный, соединенный; совместный, единый

K

K, k(англ. knot) - морской узел
K, k, kg.(англ. kilogram) - килограмм
km(англ. kilometre) - километр
km/h, km p.h., kph(англ. kilometres per hour) - (столько-то) километров в час
kts(англ. knots) - морские узлы
KW., kw(англ. kilowatt) - киловатт
KW/h(англ. kilowatt/hours) - киловатт-часы

L

L.(англ. litre(s) -) - литр(ы)
L.a.(англ. letter of advise) - извещение, авизо
L/A(англ. letter of authority) - письменное полномочие, доверенность
L.b.(англ. long (-dated) - bill) - долгосрочный вексель, долгосрочная тратта
Ib.(англ. pound) - фунт (мера веса)
Ibs.(англ. pounds) - фунты (весовые)
Ib(s) - (англ. libra) - фунт (стерлингов)
L.C., L/C(англ. letter of credit) - аккредитив
LCL(англ. less than container load) - меньше, чем полная контейнерная загрузка
L/D(англ. load/discharge) - погрузка/разгрузка (мор.)
L.D.(англ. letter of deposit) - залоговое письмо
Ld.(англ. limited) - с ограниченной ответственностью
Ig.tn.(англ. long ton) - большая (или английская) тонна
lic(англ. licens) - лицензия
LIFO(англ. last in, first out) - правило "прибыл последним - обслужен первым"
liq(англ. liquid) - жидкий
lit.(англ. litre) - литр
lkg.(англ. leakage) - утечка
lkg.& bkg.(англ. leakage and breakage) - утечка и поломка
LOC(англ. Letter of commitment) - гарантированное письмо
L.S.(англ. left side) - левая сторона
L.S.(англ. Locus sigilli) - место печати
Ltd., ltd(англ. limited) - с ограниченной ответственностью

M

M.(англ. money) - деньги
m.(англ. meter(s), metric) - метр(ы), метрический
m.(англ. mile(s) -) - миля, мили
m.(англ. mouth) - месяц
M.A.(англ. Master of Arts) - магистр искусств
mag.(англ. magazine) - журнал
man.(англ. management, manager) - управление, управляющий
man(англ. manufacture) - изделие
Mar(англ. March) - март
max(англ. maximum) - максимум, максимальный
m.c.(англ. mensis currentis) - текущего месяца
M./D., m.d.(англ. month after date) - (через столько-то) месяцев от сего числа
mdse(англ. merchandise) - товары
med.(англ. medium) - середина, средний
mem(o) - (англ. memorandum) - меморандум
Mesrs.(англ. Messieurs) - господа; фирма
mfd(англ. manufactured) - изготовленный
mfr(англ. manufacturer) - изготовитель
mfst.(англ. manifest) - судовой манифест
mg., mgm.(англ. milligram) - миллиграмм
mgr(англ. manager) - менеджер
mill(англ. million) - миллион
min(англ. minimum) - минимум, минимальный
M.I.P.(англ. marine insurance policu) - полис морского страхования
mi(s) - (англ. mile(s) -) - миля(и)
mkt(англ. market) - рынок
MLR(англ. minimal lending rate) - минимальный ссудный процент
M.n.(англ. manganese) - марганец
Mo(англ. Monday) - понедельник
mo(s) - (англ. month(s) -) - месяц(ы)
m.p.(англ. months after payment) - (через столько-то) месяцев после платежа
M/R, M.R., m.r.(англ. mate's receipt) - штурманская расписка, расписка помощника капитана (в приеме груза)
M.R.(англ. money remitance) - денежный перевод
M.r.(англ. Mister) - мистер, господин
MS(англ. manuscript) - рукопись
M.S.(англ. motor-ship) - теплоход
M/T(англ. mail transfer) - перевод по почте
M.T.(англ. metric ton) - метрическая тонна
M.T., m.t.(англ. motor tanker) - наливной теплоход; моторный танкер
mut.(англ. mutual) - взаимный
m.v.(англ. market value) - рыночная стоимость; курсовая стоимость

N

N.(англ. number) - номер; число
N.(англ. name) - имя, фамилия
N.(англ. national) - национальный; государственный
N(англ. net) - нетто, чистый
N.A., n/a(англ. not available) - не имеется в наличии
nav.(англ. naval) - военно-морской
N.B.(англ. nota bene) - примчание, отметка
N.b.(англ. number) - номер, число
N.B.S.(англ. National Bureau of Standards) - Национальное бюро стандартов (в США)
N.B.S.(англ. New British Standards) - новый британский стандарт
n.c.(англ. no change) - без изменений
n.c.v.(англ. no commercial value) - коммерческой ценности не имеет
n.d.(англ. no date) - без даты, без числа
n.e., NE(англ. not exceeding) - максимум, не более, не превышающий
n/m, n.m.(англ. no marks) - без маркировки
n/n(англ. non-negotiable) - без права передачи (о документе)
NO., no(англ. number) - номер
NOC(англ. notice of completion) - уведомление об окончании работ
NOD(англ. notice of dispatch) - уведомление об отгрузке
nom(англ. nominal) - номинальный
NOR, N/R(англ. notice of readiness) - уведомление о готовности к отправке
Nov.(англ. November) - ноябрь
n.p.(англ. net proceeds) - чистая выручка
n.p.(англ. not payable) - векселя к оплате
n.r.(англ. net register) - нетто-регистровый; чисто регистровый
n.r.t.(англ. net register tonnage) - чистый регистровый тоннаж, чистая вместимость
N/S(англ. not in stock) - на складе не имеется
n.s.(англ. not signed) - не подписано
n/s(англ. not sufficient) - неудовлетворительный, несоотвествующий требованиям
nt.wt(англ. net weight) - вес нетто
N.V.(англ. nominal value) - нарицательная стоимость
NYSE(англ. New York Stock Exchange) - Нью-Йоркская фондовая биржа

O

o/a(англ. on account of) - в счет, за счет
O.A.(англ. official account) - официальный отчет
obs.(англ. obsolete) - устаревший
Oc.B/L(англ. ocean bill of lading) - морской коносамент
o/c, O.C.(англ. office copy) - копия, остающаяся в деле
Oct.(англ. October) - октябрь
O/D(англ. overdraft) - овердрафт, превышение кредита
o.d.(англ. outside diameter) - наружный диаметр
o/d, O.D.(англ. on demand) - по требованию, по запросу
OE, oe(англ. omissions exepted) - исключая пропуски
of.(англ. official) - официальный
off(англ. offer) - предложение
off(англ. offered) - предложенный
o/h(англ. overhead) - накладные расходы
O.K.(англ. o'key) - все в порядке; согласовано
O/o(англ. order of) - по поручению
O.P.(англ. open policy) - невалютизированный рынок
o.p.(англ. out of print) - распродажа
opp(англ. opposite) - противоположный
opt(англ. option) - опцион; выбор
ord(англ. order) - заказ
o/s, O/S(англ. out of stock) - нет на складе
O/S(англ. on sale) - продается, поступило в продажу
O/S, o/s(англ. outstanding) - неуплаченный, просроченный
OT, o/t(англ. old terms) - прежние условия
oz.(англ. ounce) - унция
ozs.(англ. ounces) - (столько-то) унций

P

P.(англ. patent) - патент
P.(англ. perishable) - скоропортящийся
P.(англ. port) - порт
P.(англ. pound(s)) - фунты (денежная единица)
P.(англ. power) - сила, мощность, энергия
P.(англ. pattern) - образец
p., pg.(англ. page) - страница
p.a.(англ. per annum) - ежегодно, в год
P/A(англ. power of attoney) - доверенность
para(h) - (англ. paragraph) - параграф, пункт, раздел
pars(англ. paragraphs) - параграфы, пункты, разделы
pat.(англ. patent) - патент
Pat.Off.(англ. Patent Office) - Бюро патентов
patd., ptd.(англ. patented) - патентованный
pay(m) - t(англ. paym't) - платеж, уплата
payt.(англ. payment) - платеж
P.& L.(англ. profit and loss) - прибыль и убыток
P/c, p/c(англ. prices current) - текущие цены
P.C.(англ. prime cost) - себестоимость
p.c.(англ. per cent) - процент
pcl(англ. parcel) - мелкая партия товара, упаковка штучного груза
pcs(англ. pieces) - штуки
pd(англ. paid) - уплачено
p.d.(англ. per diem) - ежедневно, (столько-то) в день
per an.(англ. per annum) - ежегодно, (столько-то) в год
p.f.(англ. pro forma) - для соблюдения формальностей
per pro(англ. per procurationem) - по доверенности, от имени
Ph.D.(англ. Philosophiae Doctor) - доктор философии
pkg(англ. package) - место (груза); посылка; тюк
plff(англ. plaintiff) - истец
pm(англ. post meridiem) - (во столько-то) часов пополудни
pmt(англ. payment) - платеж
P/N(англ. promissory note) - вексель, соло-вексель
PO(англ. postal order) - денежный почтовый перевод
P.O.(англ. payment order) - платежное поручение
P.O.B.(англ. post office box) - почтовый ящик (какого-либо учреждения или предприятия)
P.O.C.(англ. port of call) - порт захода
POD, P.O.D., p.o.d.(англ. payment on delivery, paid on delivery) - наложенным платежом, наложенный платеж
p.p.(англ. picked ports) - выбранные порты
PP(англ. postage paid) - почтовые расходы оплачены
pp(англ. paged) - страницы
ppd(англ. prepaid) - оплаченный заранее
p.Pro., p.pro.(лат. per procurationem) - по доверенности
P.P.S.(лат. post post scriptum) - второй постскриптум, вторая приписка
pro.tem., p.t.(англ. pro tempore) - временный, временно
prox.(англ. proximo) - следующего месяца
prs(англ. pairs) - пары
ps(англ. pieces) - штуки
P.S., PS(лат. post scriptum) - постскриптум, приписка
P.S.(англ. private secretary) - личный секретарь
pt(англ. port) - порт
pt.(англ. part) - часть
P.T.O., p.t.o.(англ. please turn over) - переверните, пожалуйста; смотрите на обороте
pub.(англ. public) - публичный, общественный
pub.(англ. publicity) - реклама
P.W.(англ. packed weight) - вес брутто

Q

q(англ. question) - вопрос
Q,q(англ. quantity) - количество
Q,q(англ. quarter) - четверть; квартал
Q,q(англ. quintal) - квинтал
q., qu.(англ. quart) - кварта
Q.E.D.(англ. quod erat demonstrandum) - что и требовалось доказать
Qp(англ. quality products) - качественные продукты
qr.(англ. quarter) - четверть; квартал
q.s.(англ. quantum sufficit) - сколько понадобится
qt.(англ. quantity) - количество
qtn(англ. quotation) - котировка, курс, цена
qts(англ. quarts) - (столько-то) кварт
qual.(англ. quality) - качество
quot(англ. quotation) - котировка; расценка; предложение; цитата
q.v.(лат. quod vide) - смотри (там-то)
Q.w.Q.(англ. quantity with quality) - количество и качество

R

R(англ. registered trade mark) - зарегистрированная торговая марка (фирменный знак)
R.(англ. right) - правильно, верно
R.(англ. railway) - железная дорога, железнодорожный
R.(англ. rouble(s)) - рубль(и)
R.(англ. rupee(s)) - рупия, рупии
R.(англ. register) - книга записей
r.(англ. receipt) - расписка, квитанция
r., rc(v) - d(англ. received) - получено
r.d.(англ. rinnind days) - последовательные дни
R&D(англ. research and development) - научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИР и ОКР)
rd(англ. road) - дорога
rcts(англ. receips) - поступления
re(англ. regarding) - относительно чего-либо
recd(англ. received) - получено
recpt(англ. reciept) - расписка, квитанция
ref.(англ. reference) - ссылка
reg(англ. register) - список, перечень
regd(англ. registered) - зарегистрировано; заказной (о почтовых отправлениях)
rem(англ. remittance) - денежный перевод
remy(англ. reffering to my) - ссылаясь на мое (письмо, заказ, телекс)
Rep.(англ. representative) - представитель
resp.(англ. respective, respectively) - соотвественный, соответственно
resp.(англ. respecting) - относительно
retel(англ. reffering to telegram) - ссылаясь на телеграмму
r.h.p., revs per min(англ. revolutions per minute) - оборотов в минуту
Rly Stn(англ. railway station) - железнодорожная станция
RM(англ. registered mail) - заказная почта
Ro/Ro(англ. roll on/roll off) - транспортировка грузов с горизонтальной погрузкой и выгрузкой
r&o(англ. rail and ocean) - перевозки по железной дороге и морем
RP(англ. reply paid) - ответ оплачен
R.T.(англ. rye lerms) - условия для ржи
R/V(англ. round voyage) - круговой рейс
Rw, Ry(англ. railway) - железная дорога

S

S, ser(англ. series) - серия
S.A.R.L.(фр. Societe a responsabilite limite) - акционерное общество с ограниченной ответственностью
s&h.e.(англ. sundays and holidays excepted) - исключая воскресные и праздничные дни
Sat.(англ. Saturday) - суббота
Sep., Sept.(англ. September) - сентябрь
sec.(англ. second) - второй
sf(англ. semi-finished) - полуобработанный
sig.(англ. signature) - подпись
sgd(англ. signed) - подписано
sh.(англ. shilling) - шиллинг
shpt(англ. shipment) - отправка
shr(англ. share) - акция
shtg(англ. shortage) - недостача
SI(англ. Systeme International) - метрическая система СИ
sks, sx(англ. sacks) - мешки
slgs(англ. sailings) - расписание отхода судов
S/N(англ. shipping note) - уведомление об отгрузке
Soc.(англ. Society) - общество
s.p.(англ. selling price) - продажная цена
spec(англ. specification) - спецификация
spec(англ. specimen) - образец
Sr.(англ. senior) - старший
S.R.C.C.(англ. strike, riots and civil commotion) - забастовки, волнения
st(англ. standard) - стандарт
stk(англ. stock) - склад
Sun., Sund.(англ. Sunday) - воскресенье
suppl.(англ. supplement) - дополнение; приложение

T

t, tn(англ. ton(s) -) - тонна(ы)
T(англ. tare) - тара; вес тары
T.(англ. time) - время; срок
T(англ. transfer) - пречисление (денег)
T, Tu., Tues.(англ. Tuesday) - вторник
tab(англ. table) - таблица
TBL(англ. throught bill of lading) - сквозной (прямой) коносамент
TD, t.d.(англ. time and date) - время и (календарное) число
tech.(англ. technical) - технический
t.h.i.(англ. time handed in) - время вручения
thr(англ. throught) - через; сквозь
Thur., Thurs.(англ. Thursday) - четверг
t.l.(англ. total loss) - общая сумма убытков
TLO(англ. total loss only) - только в случае полной гибели
TMO(англ. telegraph money order) - денежный телеграфный перевод
TO, t.o.(англ. turn over) - переверните, смотрите на обороте
TPND(англ. thelf, pilferage, non-delivery) - пропажи, мелкие кражи, недопоставка
T/R(англ. trust receipt) - сохранная расписка; расписка о получении имущества в доверительное управление
Tres(англ. tresure) - казначей
TT(англ. telegraphic transfer) - перевод по телеграфу
TV(англ. tank vessel) - танкер
TV(англ. television) - телевидение
TW(англ. total weight) - общий вес
tx(англ. tax) - налог

U

u(англ. unit) - единица
U(англ. university) - университет
ult(англ. ultimate) - истекшего месяца
u.m.(англ. undermentioned) - нижеследующий, нижеупомянутый
undld(англ. undelivered) - недоставленный
urgt(англ. urgent) - срочный
uur(англ. under usual reserve) - с обычной оговоркой
U/W(англ. underwriter) - страховщик; гарант размещения (займа, ценных бумаг)

V

v(англ. versus) - против
v(англ. vide) - смотри
val(англ. value) - стоимость
VIP(англ. very important person) - весьма важное лицо
viz(англ. videlicet) - то есть; а именно
vou(англ. voucher) - расписка
vol(англ. volume) - объем; том
VP(англ. vice-president) - вице-президент
vv(англ. vice versa) - наоборот
vy(англ. very) - очень

W

w(англ. weight) - вес
WA(англ. with average) - включая аварию
WB(англ. way bill) - транспортная накладка
W.C., w/c(англ. without charge) - без оплаты
wd(англ. warranted) - гарантированный
Wed.(англ. Wednsday) - среда
w.g.(англ. weight guaranteed) - вес гарантирован
wh(англ. wharf) - пристань
whs(англ. warehouse) - товарный склад
w.i.m.c.(англ. whom it may concern) - всем, к кому это относится, кого это касается
wk(англ. week) - неделя
WNP(англ. wire non-payment) - телеграфируйте в случае неплатежа
w.o.(англ. without) - без
WP(англ. without prejudice) - без ущерба
WPA(англ. with particular average) - включая частную аварию
WPI(англ. wholesale prise index) - индекс оптовых цен
WR, W/R(англ. warehouse receipt) - товарная квитанция; товарная расписка на груз, принятый на хранение
W/T, wt(англ. wight) - вес
W/W(англ. warehouse warrant) - складской варрант

X

x(англ. extra) - высшего качества

Y

yd(англ. yard) - ярд
yds(англ. yards) - (столько-то) ярдов
yr(англ. your) - ваш
yr(s)(англ. year(s)) - год(ы)

Z

Нет сведений

немецко-русский Copyright © 1999-2013 Perfekt Translations Moscow немецкий info@perfekt.ru немецко-русский

Rambler's Top100 Яндекс цитирования Союз образовательных сайтов